Услуга профессионального медицинского перевода в фирме «Апостроф»
Несмотря на специфичность медицинских документов, данные о пациентах при необходимости используют в каждой стране, и для правильного их толкования понадобится обработка на требуемом языке. Медицинский перевод — одна из услуг бюро переводов в Одессе, ее выполняют ответственные исполнители, в том числе специалисты с медицинским образованием. Это действительно важно, ведь речь идет о жизни и здоровье людей. Машинный перевод отличается низким качеством. Искажается смысл текста, пропускаются важные аббревиатуры. Использование латыни остается для клиента загадкой, а специфические требования к оформлению документов программы не учитывают.
Когда нужен перевод медицинских документов
Перевод медицинской документации необходим в следующих случаях.
- В нем нуждаются специалисты медицинских и фармацевтических предприятий, крупных аптек. Лекарственные препараты нужно переводить с языка оригинального изготовителя. Наше агентство предлагает медицинский перевод в высоком качестве. Также мы учитываем сроки, оговоренные с заказчиком.
- Перевод может понадобиться медицинским клиникам и их пациентам. Например, больного отправляют лечиться за рубеж. Это несет за собой решение многих организационных вопросов. В частности, необходимо точно перевести полные сведения о здоровье пациента и результаты обследований иностранным докторам.
- Переводом могу заинтересоваться компании, выпускающие медицинские и лабораторные приборы.
- Для использования научно-исследовательскими заведениями, работающими в рамках медицины.
Широкий спектр медицинских переводов в нашем агентстве
Мы предоставляем профессиональный медицинский перевод не только научных статей, но также результатов медицинских обследований или карт, без которых не обойтись, если пациента переводят для лечения за границей.
В фирме «Апостроф» медицинские переводы выполняют опытные переводчики, у которых есть нужные знания специальных медицинских терминов. Мы предлагаем приятные цены на перевод медицинских и фармацевтических текстов. Наши специалисты переводят инструкции, определяющие грамотное применение техники, которыми каждый день пользуются в больницах и частных клиниках.
Если нужно, мы проведем легализацию документов. Это поможет документу стать законным в другом государстве.
Почему выгодно заказать медицинский перевод у нас
Агентств, предлагающих похожие услуги, достаточно. Мы построили работу так, чтобы клиент был доволен.
- Срок, к которому будет сдана работа клиенту, зависит от заказчика. Мы можем сделать срочный перевод, для этого имеются квалифицированные сотрудники.
- Если учесть, что качество перевода высокого уровня, за услугу вы заплатите недорого.
- Благодаря тому, что в «Апостроф» работают специалисты, ориентирующиеся в медицинской тематике, вы получаете грамотный текст с точной передачей фактов.
- Весь материал проходит проверку у нескольких компетентных и ответственных сотрудников. Текст вычитывают редактор и корректор. Такой подход позволяет на 99% исключить неточности.
- Аббревиатуры переводятся, исходя из данных отраслевых словарей. Полностью исключаются возможные искажения.
- Медицинский перевод нужных документов предполагает не только точную передачу информации, но также правильное оформление бумаг. Мы обращаем внимание на мельчайшие детали, поэтому результат работы на высоком уровне.
Компания «Апостроф» собрала слаженную команду специалистов с разным профилем работы. У наших сотрудников, которые осуществляют перевод медицинских документов, достаточно знаний в терминологии. Специалисты знают, как расшифровать и перевести на иностранные языки аббревиатуры и другие медицинские сокращения.
Большой штат специалистов, работающих в нашем агентстве, позволяет выполнять заказы оперативно и качественно. Переводы текстов осуществляются более чем на 30 языков мира.
Как заказать медицинский перевод у нас
Заказать медицинский перевод в фирме «Апостроф» вы можете, связавшись с менеджерами агентства по телефону, написав на электронную почту или посетив офис компании. С прайс-листом услуг Вас ознакомит менеджер, детально просчитав стоимость, ведь в каждом конкретном случае она будет отличаться. Стоимость перевода диагнозов, медицинских заключений зависит от объема работы, а также срочности выполнения заказа. Если нужны дополнительные услуги, то итоговая цена будет выше.
Исходные материалы удобно отправить через Интернет даже находясь за пределами Украины. Готовый результат клиент получает либо лично в руки курьером, либо в электронном виде на свой почтовый ящик.