Нотариальный перевод

Нотариально заверенный перевод в Одессе

Без нотариального перевода не обойтись, если переведенному документу нужно придать юридическую силу. При этом подпись переводчика также заверяет нотариус. Нотариально заверенный перевод по смыслу и оформлению документа должен соответствовать оригинальному материалу. В тексте не может быть ошибок, недопустимы опечатки. Важно, чтобы перевод сохранял смысл документа. Вот почему доверить заказ можно компании «Апостроф», которая предоставляет услуги перевода в Одессе. У нас работают опытные переводчики, есть корректор и редактор. Наш специалист, осуществляя перевод, ставит подпись на бумаге, указывает свои ФИО. Только тогда перевод документов с нотариальным заверением считается выполненным.

Особенности нотариально заверенного перевода

Нотариус имеет право заверять перевод всех документов с печатью и подписью, а не просто перевод текста. Заказывая нотариальный перевод, клиенту стоит уточнить в учреждении, для которого осуществляется оформление бумаг, требования к документам, полный их перечень и к какому сроку важно успеть. При необходимости у нас можно заказать по умеренной цене срочный перевод доверенности или других нужных документов.

Мы понимаем важность точного оформления документов. Поэтому готовый текст проходит несколько видов проверки. На документе могут быть сохранены таблицы и другие графические элементы. Вы получите готовый материал, который можно использовать в необходимых целях.

Нотариальный перевод в агентстве «Апостроф»

Если над текстом работает переводчик, у которого нет диплома, заверять его у нотариуса не получится. Такой перевод не наберет юридической силы. Перевод документов с нотариальным заверением в Одессе предполагает две обязательные составляющие:

  • переводчик расписывается, тем самым берет ответственность за то, что правильно перевел документ;
  • юрист своим решением заверить документ подтверждает высокую квалификацию переводчика.

Качество выполнения нотариального перевода в Одессе

Стоимость услуги можно узнать, обратившись в агентство за просчетом. Чтобы сделать срочный документальный нотариальный перевод, специалист сразу же приступает к выполнению заказа. К нему также может привлекаться несколько компетентных сотрудников. От этого зависят цены на перевод.

Также стоит учитывать число страниц, из которых состоит документ, число копий. Обращение к нотариусу оплачивается по тарифу юриста.

Сначала документы переводит специалист высокой квалификации. Дальше к проверке написанного приступает редактор. Корректор снова проверяет бумагу и исправляет возможные ошибки. Сотрудничество с несколькими проверенными нотариусами облегчает заверение документации. Это происходит в кратчайшие сроки.

В итоге клиент получает готовый документ, без необходимости обращаться сразу к нескольким специалистам. Это особенно удобно, когда заказчик находится за границей. Не нужно приезжать в Одессу или другой регион Украины, чтобы заняться переводом нужных нотариальных документов.

Обращаясь к нам, постоянные клиенты уверены в отличном результате перевода. Мы заботимся о том, чтобы у наших заказчиков складывалось положительное мнение о сотрудничестве. Так мы подтверждаем свою высокую репутацию.

Как сделать заказ на нотариальный перевод в «Апостроф»

Чтобы сделать заказ на перевод в фирме «Апостроф», достаточно позвонить или подать заявку через онлайн форму на сайте. Материалы отсылаются менеджерам, после их изучения они определяют стоимость услуги и перезванивают заказчику. Если вы находитесь в городе, можно привести документы самостоятельно.

С нами часто сотрудничают граждане, находящиеся за пределами Украины. Работать с ними благодаря Интернету, не составляет труда. Чтобы оформить заказ, клиент присылает материалы, мы обговариваем сроки выполнения, клиент вносит плату за услугу. Мы приступаем к работе. Когда документы готовы, их высылают за рубеж, воспользовавшись электронной почтой. Клиент доволен, работа выполнена к оговоренному сроку.

close