Перевод свидетельства о браке в Киеве специалистами «Апостроф»
Перевод свидетельства о браке позволяет зарубежным инстанциям установить факт его заключения. Это шаблонная справка, которую качественно может перевести исключительно дипломированный специалист с большим опытом работы. Такими филологами являются сотрудники бюро переводов в Киеве «Апостроф», разбирающиеся в обработке стандартной документации.
Когда необходим перевод свидетельства о браке
Перевод свидетельства о браке нужен в таких случаях:
- получение ВНЖ;
- оформление гражданства;
- установление родственных связей;
- смена фамилии;
- получение визы;
- оформление трудоустройства;
- получение нового паспорта.
Перевод свидетельства о расторжении брака и его заключении требует точного написания ФИО клиента, наименования населенного пункта, имеющихся в официальной бумаге. Обрабатывается не только текст, но также штампы, надписи, печати. Серию документа оставляют прежней, переводить ее не нужно. ФИО указывают на латинице.
Эти нюансы знают наши эксперты. Новички в переводах документов делают много ошибок, справку приходится переделывать. А это потеря времени и денег заказчика.
Как скоро могут сделать перевод свидетельства о браке в «Апостроф»
К какой дате важно выполнить перевод свидетельства о заключении брака, назначает клиент. Но не стоит забывать и о других заказчиках, которые также ждут выполнения их заказа. Поэтому обратиться за переводом в агентство лучше заранее.
Если вы не знаете, где находится документ, или он испорчен, наши сотрудники могут оформить истребование документов в ЗАГСе. Большой штат профессиональных сотрудников позволяет предлагать заказчикам востребованные услуги. В «Апостроф» трудоустроены люди, работающие в удаленном формате и в офисе. Каждый специалист имеет диплом. Такой подход позволяет выполнять работу в любом объеме быстро и качественно.
К нам также обращаются клиенты, которым переведенный документ нужен как можно раньше. Это возможно, в этом случае услуга предоставляется срочно.
Особенности заказа перевода свидетельства о браке
Для получения перевода свидетельства о заключении или регистрации браке клиент не покидает стен своего дома. Заказать обработку документа в нашем агентстве можно, находясь в любом регионе Украины и за границей. Осталось заполнить заявку в онлайн форме и менеджеры компании озвучат стоимость оформления материала на иностранном языке.
Также можно позвонить по телефону агентства. Если заказчика устраивает цена работы специалистов, перевод свидетельства о заключении или расторжении брака оплачивается, и филологи приступают к выполнению заказа. При необходимости для придания переводу юридической силы проставляют апостиль на свидетельство о браке.