Новости
Будь в курсе новостей по легализации и переводу
January 30, 2026
Кто такой присяжный переводчик и зачем он нужен?
В международном документообороте перевод играет ключевую роль, особенно когда речь идет о документах, которые должны иметь юридическую...
December 19, 2025
Легализация документов: сравниваем апостиль и консульскую легализацию. Какой способ вам подойдет?
Когда нужно использовать украинский документ за границей — для работы, учёбы, брака, иммиграции или бизнеса — одного перевода часто...
December 19, 2025
Инвестиция в здоровье: Почему экономия на медицинском переводе может обойтись дороже?
Медицинские документы — это не просто информация о состоянии здоровья. Это основа для постановки диагноза, назначения лечения, получения...
November 7, 2025
Как перевести справку для англоязычных стран: медицинская, с места учебы и с места работы, о несудимости
При подаче документов в США, Великобританию, Канаду, Австралию и другие англоязычные страны часто требуют не только оригинал справки, но и...
October 10, 2025
Апостиль: вопросы, которые вы стеснялись задать
Апостиль — это слово, которое часто встречается в требованиях консульств и иностранных организаций. Но что он означает на практике? Для...
October 10, 2025
Получение ВНЖ, ПМЖ и гражданства: апостиль на свидетельство о рождении
При подаче документов на вид на жительство, постоянное проживание или гражданство за границей почти всегда требуется свидетельство о...
September 19, 2025
Признают ли украинский диплом за границей? Апостиль, перевод и нюансы легализации
Украинский диплом ценится во многих странах, но для того чтобы он имел юридическую силу за границей, его необходимо правильно...
September 19, 2025
Справка о несудимости: где и как получить, срок действия и заказ.
Справка о несудимости — один из самых часто запрашиваемых документов в Украине. Сегодня её официальное название — выписка из...
