Отримання свідоцтва про народження в Києві фахівцями БП «Апостроф»
Свідоцтво про народження – один з основних документів особи, який може знадобитись у багатьох інстанціях, як в Україні, так і за кордоном. Тому дуже прикро буває виявити, що офіційний папір пропав або зіпсувався. У такому випадку варто звернутись у бюро перекладів «Апостроф», адже ми можемо отримати свідоцтво про народження за вас у відділі ДРАЦС, якщо ви народились на території України. Надавши нам усього кілька документів, ви отримаєте нове свідоцтво про народження, яке зможете надалі використовувати як оригінал.
Як замовити та отримати копію свідоцтва про народження?
Нам не потрібна навіть ваша особиста присутність. Це дуже важливо для клієнтів, які знаходяться за кордоном чи в інших містах України. Аби отримати свідоцтво про народження в Києві, достатньо всього лише надати копію паспорта власника документа (самої дитини, вказаної у метриці, або одного з батьків) та оригінального документа (за наявності). Далі БП «Апостроф» самостійно подасть запит свідоцтва про народження до органу реєстрації актів цивільного стану в Києві, отримає його, виконає всі необхідні подальші дії та видасть вам комплексно оформлений документ. Нотаріальна довіреність для цього не потрібна.
Якщо при обробці запиту службовими особами відділу ДРАЦС виникне потреба у наданні додаткових документів чи даних, наш співробітник обов’язково зв’яжеться з вами та зробить усе можливе, щоб витребування свідоцтва про народження пройшло легко та результативно. Адже деякі актові записи, зроблені давно, можуть або погано зберегтися або містити некоректні дані. Від цього й залежить можливість отримати дублікат терміново.
Які ціни на послуги витребування?
Що стосується документів про народження, то існує можливість оформити свідоцтво про народження або витяг із відповідного актового запису. Витяг містить більше інформації та його ціна, відповідно, більше. Для більш детальної інформації запрошуємо зв’язатись із менеджером компанії «Апостроф».
Які послуги можна замовити додатково?
БП «Апостроф» може не тільки отримати дублікат свідоцтва про народження, але й привести його у вигляд, необхідний за місцем подачі, а саме:
- зробити апостилювання чи легалізацію свідоцтва про народження;
- виконати переклад свідоцтва про народження з нотаріальним засвідченням;
- проставити другий апостиль на перекладений документ;
- надати присяжний переклад.
Коли нашим співробітникам вдалося отримати повторно свідоцтво про народження, подальшим кроком може стати його апостилювання чи легалізація. В чому різниця? Апостиль засвідчує підпис відповідальної особи та печатку органу видачі для країн, які підписали Гаазьку конвенцію (їх 127 на момент написання статті), а штампи легалізації – для всіх інших країн. Зверніться для нашого менеджера в Києві для уточнення деталей та вартості.
Нотаріально засвідчений переклад теж часто є в списку вимог іноземних офіційних органів. Це означає, що документ перекладає дипломований фахівець, підпис та кваліфікацію якого засвідчує нотаріус. На такий переклад теж можна проставити апостиль, якщо іноземна установа висунула таку вимогу.
Інший вид перекладів – присяжний. Він не потребує подальшого нотаріального засвідчення чи апостилювання, адже виконується уповноваженим перекладачем цільової країни (Польща чи Чехія). Але ціна такого перекладу дорожча. Тому варто уважно вивчити вимоги органу подачі документів.
Якщо у вас ще залишились питання щодо того, як зробити свідоцтво про народження приданим до надання в іноземні інстанції, запрошуємо на консультацію до співробітника БП «Апостроф». Ви можете зателефонувати, надіслати повідомлення чи відвідати наш офіс у Києві. Чекатимемо на вас.