Переклад договорів/контрактів у Києві досвідченими фахівцями «Апостроф»
Переклад договорів називають одним із видів юридичного перекладу. Точно і скрупульозно виконати обробку документів може лише досвідчений фахівець, який добре знайомий з юридичними термінами. Фахівці компанії мають великий досвід роботи з контрактами, тому їм не важко виконати замовлення якісно.
Клієнт, який бажає заощадити, може спочатку звернутися до знайомого перекладача, який володіє іноземною мовою. Але йому не вдасться зробити це без помилок та неточностей. Адже кожне слово в юридичному документі є значущим. Якщо щось пропустити, може змінитися зміст документа. Вирішивши замовити послуги перекладу в нашій компанії, ви точно знаєте, що роботу буде виконано якісно. Клієнт може бути впевненим у виконанні документа до потрібної дати.
Особливості переведення договору
Займаючись переведенням міжнародних договорів, фахівець дотримується відповідного стилю викладу тексту. Причому опису підлягає як текстова частина, а й підписи і друку.
Філолог дотримується таких особливостей оформлення офіційних паперів:
- ретельно перевіряє назви та дати;
- зберігає виноски та перекладає абревіатури, пояснення.
У контракті вказують права та обов’язки всіх учасників угоди, вартість продукції, реквізити, штрафи та інші дані. Фахівці компанії “Апостроф” володіють усіма необхідними навичками для переведення контракту.
При перекладі документів буває так, що потрібно надати йому юридичної чинності. Для цього замовляють нотаріальне переведення договору. Така послуга також надається у нашій агенції.
Переваги співпраці з нашими перекладачами
До «Апострофа» відповідально відбираються співробітники. Кожен фахівець має диплом. Ніхто під час переведення різних видів контрактів не застрахований від невеликих помилок. Але клієнт отримує документ без помарок. Як цього вдається досягти? Після перекладача текст перевіряють редактор та коректор.
Також для філологів важливими є терміни, в які потрібно зробити роботу. Якщо замовнику переведений документ потрібен терміново, за невеликий додаток до звичайної ціни ми готові перекласти договір.
Чому за терміновість наша агенція бере додаткову плату? Ми відкладаємо всі інші замовлення та приділяємо увагу лише вашому. Над обробкою угоди працює ціла команда дипломованих лінгвістів. Наші співробітники отримують фінансову винагороду, яка відповідає якості послуг, що надаються.
Як замовити переведення договору в «Апостроф»
Якщо ви знаходитесь у Києві, передати документ менеджеру для ознайомлення можна особисто, прийшовши до офісу агенції. Послуги переведення будь-якого договору можуть коштувати по-різному. Все залежить від обсягу матеріалу, мови перекладу та терміновості виконання роботи. Всі ці тонкощі враховує менеджер та озвучує підсумкову ціну.
Надіслати документ електронною поштою пропонується клієнтам, які проживають в інших регіонах країни або за кордоном. Залиште свій контактний телефон онлайн на сайті. Менеджер сам вам передзвонить.
Послуги якісного переведення договорів передбачають пересилання готових угод поштою або кур’єром. Багато наших клієнтів стають постійними, оскільки залишаються задоволеними результатами співпраці.