Медичний переклад

Медичний переклад у Києві від професіоналів БП «Апостроф»

Медичний переклад може знадобитися в будь-якій країні. Цю послугу надають фахівці агенції «Апостроф». Причому у перекладачів є не тільки філологічна, а й медична освіта. Перекласти матеріал точно і якісно дуже важливо, адже від цього залежать здоров’я і життя людей.

Використовуючи машинний переклад, не слід очікувати високої якості опрацювання тексту. Сенс матеріалу буде спотворено, абревіатури залишаться недоторканими. У довідках та інструкціях до препаратів часто застосовується латинь, яку машинний переклад не в силах перекласти правильно. Також звичайний переклад не враховує вимоги до оформлення офіційних паперів. Усі ці особливості беруться до уваги під час здійснення перекладу фахівцями БП «Апостроф».

Коли може знадобитися медичний переклад

Переклад медичних документів замовляють у таких ситуаціях.

  • Професійний медичний переклад здійснюють для фахівців медичних і фармацевтичних компаній, великих мереж аптек. Іноді потрібен переклад інструкції до лікарських препаратів. Бюро медичних перекладів «Апостроф» здійснює послугу якісно і в строки, заздалегідь обумовлені з клієнтом.
  • Переклад медичних документів можуть замовити як клініки, так і пацієнти. Наприклад, клієнт планує виїхати за кордон на лікування. Щоб іноземні лікарі розуміли, що слід лікувати і яку терапію вже було проведено, потрібні переклад відомостей про здоров’я пацієнта і результати обстежень.
  1. Компанії-виробники медичного обладнання та приладів, призначених для лабораторій.
  2. Науково-дослідні інститути в медичній сфері для публікації результатів своїх експериментів і праць.

Які медичні переклади виконує «Апостроф»

У нас здійснюється переклад різної медичної документації: наукових статей, обстежень та історій хвороби. Останні необхідні, якщо українець вирушає за кордон на лікування.

Перекладом документів у Києві в «Апострофі» займаються досвідчені фахівці, які мають знання про медичні терміни. У компанії пропонуються помірні ціни на послуги професіоналів. Фахівці перекладають інструкції, завдяки яким можна зрозуміти, як застосовувати техніку в лікарні та медичних центрах.

Вигода від співпраці з «Апостроф»

Переклад фармацевтичних текстів здійснюється до тієї дати, яка важлива для клієнта. Також робота кваліфікованими співробітниками агенції може бути виконана терміново. Якість обробленого матеріалу висока, а послуга коштує порівняно недорого.

Готові документи перевіряють редактор і коректор. Ретельний і відповідальний підхід до роботи допомагає виключити неточності.

Важливо мати можливість замовити медичний переклад необхідних документів з їх правильним оформленням іноземною мовою. Наші лінгвісти приділяють увагу дрібницям. Тому результат співпраці не розчарує.

У бюро перекладів «Апостроф» медичний переклад проводять співробітники з великим досвідом. Замовлення виконуються оперативно.

Як замовити переклад медичних документів в «Апостроф»

На запитання щодо перекладу медичних висновків готовий відповісти менеджер нашої організації за телефоном, вказаним на сайті. Також ви можете заповнити онлайн-форму. Він допоможе визначитися з вартістю замовлення. На ціну впливають кількість сторінок документа, мова, якою потрібно перекласти офіційний папір, і терміни, за які слід виконати замовлення. Вартість може відрізнятися.

close