Переклад довіреності

Умови та вартість послуг з перекладу довіреності
Переклад від 150 грн/1800 знаків
Нотаріальне засвідчення — 350 грн
Термін — від 1 робочого дня
Достатньо копії документу
Кур'єрська доставка по світу
Консультація безкоштовна
від 150
  грн/1800 зн.

Переклад довіреності в Києві професіоналами БП «Апостроф»

До довіреності відносять документ, що дозволяє одній особі вчиняти дії від імені іншої особи. Якщо потрібно вирішити якісь питання за кордоном, але зараз довіритель не може виїхати з України, потрібен переклад довіреності.

Буває, що перекладачі дотримуються літературного стилю, не знайомі з юридичною термінологією, тому припускаються багато помилок. Неякісні документи іноземні інстанції не ухвалюють. Адже сенс неперекладених документів спотворюється. Ось чому краще звертатися до дипломованих експертів агенції.

У нас працюють філологи із великим досвідом. Кожен лінгвіст орієнтується у своїй тематиці. Наприклад, обробка, медичні, юридичні, економічні тексти. Послуга перекладу довіреності надається у заздалегідь обумовлені з клієнтом терміни. Компанія «Апостроф» цінує свою репутацію, тому співробітники ретельно ставляться до обробки документів.

Складність перекладу довіреності

Філологи бюро перекладів у Києві «Апостроф» переводять доручення без жодних проблем.

Щоб передати суть офіційного паперу, слід розуміти, про що йдеться у кожному положенні. Також перекладач має точно описати права та обов’язки довіреної особи. Не допустити смислових помилок допомагає узгодження спірних моментів із клієнтом.

Щоб переведення генеральної чи іншого виду довіреності набуло юридичної сили, документ слід завірити у нотаріуса. Клієнт може зробити це самостійно. Але для економії часу ми пропонуємо послугу завірення офіційного паперу ліцензованого юриста. Ми співпрацюємо з надійними нотаріусами, які можуть завірити документи позачергово. Ви отримаєте готову довіреність іноземною мовою у найкоротший термін.

Існують різні терміни виконання замовлення. У тому числі переклад документів у Києві філологами «Апостроф» може бути зроблено терміново. Оплата в цьому випадку трохи вище за звичайну ціну. До роботи над документом підключається кілька компетентних лінгвістів. Якісно виконаний офіційний папір буде готовий оперативно.

Як замовити переведення довіреності в «Апостроф»

Перший варіант співпраці з нами – принести оригінал документа в офіс у Києві. Якщо ви перебуваєте в іншому регіоні країни або за її межами, скористайтесь електронною поштою. Щоб визначити вартість виконання замовлення, менеджеру потрібно наочно оцінити складність тексту та структури.

Зв’язатися з менеджером для замовлення нотаріального перекладу доручення можна по телефону або заповнивши онлайн-форму на сайті. Робота над переведенням довіреності у Києві та іншому населеному пункті розпочинається після внесення замовником оплати.

close